Every week, Two Writing Teachers hold space for a writing community. This National Poetry Month(NPM), I am writing and sharing original poems about food, family and feasts. Sundays will be a day to reshare a poem from the past. A list of links to previous poems is HERE. I am not a big whisky drinker. But I do like a hot toddy when I have a cold or a tè bheag (a small whisky)every once in a while. I’ve been learning Scottish Gaelic so along with that I am writing small poems here and there. My father’s father was from Scotland (Alba) and he was a big believer of uisge-beatha (whisky) for medicinal uses. usige-beatha water of life a’ ghealach air cùl nan cnoc cha ghabh mi ach balgam aon ìoc for a cold translation: whisky water of life the moon is behind the hills I’ll just have a sip one cure for a cold ©jone rush macculloch (2020, draft) Tapadh leat (thank you) to my teacher for minor editing.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorAll photos and poems in these blog posts are copyrighted to Jone Rush MacCulloch 2006- Present. Please do not copy, reprint or reproduce without written permission from me. Categories
All
Archives |